Вот в гетеро-семье всё просто: говоришь «мама» – отвечает один родитель, говоришь «папа» – реагирует второй. Для однополых родителей не придумано каких-то альтернативных определений.
Поэтому бывают ситуации, когда ребёнок говорит «мама» – но непонятно, кого именно зовёт. Или сторонний человек комментирует: «передай маме» – но непонятно, кого именно он имеет в ввиду 🤔
Некоторые утверждают, что на помощь всегда приходит материнская интуиция (мол, каждая из мам чувствует, к кому именно обращаются).
Некоторые считают, что искусственно изобретать что-то не надо – пусть собеседник ищет способ способ донести, к кому обращается (например, ребёнок скажет «нет, я звал другую маму»).
Но во многих случаях родителям остается самим придумывать и озвучивать (приучивать), как «называться». Или ждать, что различительные именования со временем изобретутся сами собой. Например, ребёнок придумает.
Похожая ситуация во многих семьях возникает с бабушками и дедушками, тётями и дядями – потому что у ребёнка их часто бывает по двое и больше. Соответственно, появляется потребность словесно разделять: например, «тётя Маша и тётя Света», «баба и бабуля» и т.д.
Фриде сейчас 1,7 – и болтает она всё еще на собственном языке. При этом обращается к нам обеим – мама («Ма-аа-ам, мама-мама-мама…»). Друг другу мы тоже частенько говорим: «мама, подай чайник» или «мам, я пошла мыть голову». Никаких специальных имён и различительных обозначений мы не обговорили. Просто – мама и мама.
Какие вообще могут быть варианты?
🙋🏻♀️ По имени
Например, Оля и Аня. Но нам обеим слишком нравится статус матерей, чтобы не использовать слово «мама» постоянно 🤭
💁🏻♀️ Мама + имя
Например, мама Оля и мама Аня. Вполне логично. Этот формат непроизвольно используется – чаще всего в общении с посторонними собеседниками.
На практике, в некоторых семьях из этого подхода могут образовываться новые формы и сокращения. Например, «мама Аня» может стать «Маманей», а «мама Женя» – «меженей».
⠀
🙄 При этом нам совсем НЕ подходит сценарий, когда биологическую маму называют «мамой», а не-биологическую по имени (или как-то иначе). Нет уж. Совсем не похоже на равноправных родителей.
👭 Словоформы
Знаю, что некоторые мамские семьи употребляют друг про друга разные формы слова «мама». Например, одна из них «mom», вторая — «mami». «Мамуля и мамочка»,
Возможно, рабочий вариант, но для меня звучит слишком искусственно.
🐻 Домашние прозвища
Например, «мама-тигра» и «мама-енот». По-моему, очень уютная внутрисемейная тема. Но, пожалуй, не для всех случаев уместно.